No se si este blog va a llegar a alguna parte...pero ojala que si....me gustaría ir poniendo los enlaces de canciones con un sentido...me da igual que sean en español,ingles,alemán...la música no entiende de idiomas.
También aprovecho para decir como creo que deberíamos publicar las entradas...Se puede poner como titula la canción y el cantante o simplemente el tema(violencia de género,guerra,contaminación,opresión...).Luego se pondrá la letra(por favor,si es en inglés o cualquier otro idioma ponedla también en español,gracias)y por último una opinión personal(si se desea)lo único es poner el autor,la canción y el tema al principio si que es importante...da igual que sea en el título o antes del enlace,pero por favor, ponedlo antes del enlace.
Voy a dejar a continuación un ejemplo:
Un saludo,y que este blog rompa fronteras...
·Canción:Luka
ResponderEliminar·Autor:Suzanne Vega
·Tema:Maltrato de género
·Enlace:http://www.youtube.com/watch?v=UCXnJIAQd1o
·Letra original:
When I disappear, do you fear for the sister I took.
When I disappear, it is clear I am up to no good.
I am drearily bloodletting this bedwetting cosmonaut.
"Son, the last thing you'll realize you need is what you've already got."
So touch me or don’t.
Just let me know,
Where you’ve been.
Please drop me a line with a hook and some raw bleeding bait.
(One, two, three, four.)
For I am uncaught and still swimming alone in the lake.
(Five, six, seven, eight.)
Shimmering under a moon made in anger and hate.
Shimmering like a penny out of reach in the subway grate.
(Shimmering like a coin kept safe away,
You never give in to anything.)
So touch me or don’t.
Just let me know,
Where you’ve been.
We could leave it alone.
I’m sure there’s someone who knows,
Where you’ve been.
You never worked well with our group.
Not with the faults we found.
So we fixed you with cement galoshes,
And no one can save you now.
Unless you have friends among fish,
There’ll still be no air to breathe.
You could drink up the entire ocean.
I’ll still find someone to be everything we know that you’ll never be.
So touch me or don’t.
Just let me know,
Where you’ve been.
Or we could leave it alone.
I’m sure there’s someone who knows,
Where you’ve been.
·Letra Traducida:
Mi nombre es Luka
vivo en la segunda planta
justo encima de tu piso
Bueno, creo que ya me has visto alguna vez
Si has oido algo en mi casa por la noche
algún tipo de discusión o de lucha
por favor, no me preguntes que era
por favor, no me preguntes que era
por favor, no me preguntes que era
Creo que quizá fuera
porque soy un poco alborotadora
he intentado muchas veces no hablar muy alto
Quizás sea porque estoy loca
he intentado muchas veces no ser tan soberbia
Siempre te golpean hasta que empiezas a llorar
y lo peor, es que tras ello no preguntas por qué
no te quejas más
no te quejas más
no te quejas más
Sí, pienso que estoy bien
he cruzado la puerta otra vez
Bien, si me preguntas, será lo que te diré
métete en tus asuntos
supongo que lo único que quiero es estar sola
sin trastos que tirarnos mutuamente,
ni nada que romper
No me preguntes que tal estoy
Mi nombre es Luca
vivo en la segunda planta
justo encima de tu piso
Bueno, creo que ya me has visto alguna vez
Si has oido algo en mi casa por la noche
algún tipo de discusión o de lucha
por favor, no me preguntes que era
por favor, no me preguntes que era
por favor, no me preguntes que era
Siempre te golpean hasta que empiezas a llorar
y lo peor, es que tras ello no preguntas por qué
no te quejas más
no te quejas más
no te quejas más
·Opinión:Esta es una canción a la que le tengo especialmente cariño no se porque...tal vez porque,cuando mi madre vino a casa con un nuevo equipo de música para el salón y puso por primera vez la radio esta era la canción que sonaba,y recuerdo que mi madre dijo ''oh!,Esta es una canción preciosa'' ...por aquel entonces yo solo alcanzaba a entender la primera frase''mi nombre es Luca''